La confusion des langues ; autour du style indirect libre dans l'oeuvre de Pier Paolo Pasolini

La confusion des langues ; autour du style indirect libre dans l'oeuvre de Pier Paolo Pasolini

À propos

« En voyant le monde avec les yeux de mon personnage, je ne peux le voir, y compris linguistiquement, que comme l'exprime mon personnage », disait Pasolini. Bien plus qu'une simple forme de discours, l'indirect libre pasolinien est le prisme subtil à travers lequel l'artiste assume la responsabilité de faire entendre et de donner à voir tous ceux que le discours hégémonique passe sous silence. Dispositif que choisit Pasolini pour transposer sur la page ou à l'écran le monde tel qu'il est vécu par les classes subalternes, le langage et le regard qui leur sont propres, le style indirect libre résume alors à lui seul l'exigence poétique et idéologique du poète-cinéaste de révéler à travers la littérature et le cinéma l'univers intérieur et l'expérience de vie des laissés pour compte de la culture et du discours dominants. Cet ouvrage propose une étude des implications linguistiques, esthétiques et politiques du style indirect libre dans l'oeuvre littéraire et cinématographique de Pier Paolo Pasolini.



Rayons : Sciences humaines & sociales > Sciences du langage > Linguistique généralités > Ecoles / Courants / Thèmes

  • EAN

    9788869761539

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    276 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    1.5 cm

  • Poids

    343 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty