Récits verticaux Récits verticaux
Récits verticaux Récits verticaux

Récits verticaux

Traduction ISABELLE TAILLANDIER  - Langue d'origine : ESPAGNOL

À propos

La vie dure le temps d'un vol. Le poids de la routine alourdit les ailes et seule l'imagination nous permet de continuer à être « l'oiseau le plus léger et fugace1 ». Quand nous avons réfléchi à un titre pour l'édition française de mes contes, Isabelle a pensé, avec raison, que nous devrions garder le même que l'édition espagnole parce qu'il reflète bien leur origine, leur parcours et leur raison d'être. Ces contes sont nés, il est vrai, pour voler. Je les ai écrits afin qu'ils soient lus à la radio puis mis en ligne dans la verticalité d'un blog. Ils étaient là, en train de sécher sur la toile, quand l'illustrateur Nono Granero a eu l'idée de les parfaire en les illustrant. Aussitôt dit aussitôt fait, et avec de tels souliers - mot et dessin -, ils s'en furent par les sentiers. Ils ont été exposés sur les murs de centres culturels, de pubs, de bibliothèques, et autres lieux de perdition. Je pense souvent que ces récits ont fait le chemin à l'envers car, après avoir parcouru les ciels et les enfers, sur des murs réels ou virtuels, par le bouche à oreille, après avoir été oiseaux, ils sont devenus pages. Je crois cependant qu'ils conservent intact leur désir naturel d'être debout. C'est dans leur ambition de verticalité et dans leur envie de voler que se cache leur secret. (Luis Foronda)

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles > Nouvelles

  • EAN

    9782955891032

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    122 Pages

  • Longueur

    18 cm

  • Largeur

    11 cm

Infos supplémentaires : Broché  

Découvrez une sélection de pages intérieures 1 2
empty