Le pont d'Alexander

Le pont d'Alexander

Traduction ANNE-SYLVIE HOMASSEL  - Langue d'origine : ANGLAIS (ETATS-UNIS)

Résumé

Bartley Alexander est un ingénieur américain, bâtisseur de ponts. Puissant et au faîte de sa gloire, il est marié avec Winifred, belle et distinguée, avec laquelle il vit à Boston. Lors d'un voyage d'affaires à Londres, il rencontre par hasard la première femme qu'il a aimée, Hilda Burgoyne, devenue une actrice de théâtre réputée. Alexander se retrouve alors écartelé, des deux côtés de Atlantique, entre sa femme, qui l'a toujours soutenu, et son amour d'antan, qui lui redonne la passion et l'énergie de sa jeunesse. Cependant qu'il est aux prises avec ce dilemne personnel, le pont de Morlock, son grand projet, est ralenti par des coupes budgétaires drastiques. Des tentatives successives des deux amants pour se séparer à l'acharnement d'Alexander pour mener à bien le chantier magistral qui lui a été confié, Willa Cather met en parallèle deux débâcles qui se rejoindront dans un même drame.

Avis des internautes

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

  • EAN 9782916136530
  • Disponibilité Indisponible
  • Nombre de pages 144 Pages
  • Longueur 19 cm
  • Largeur 12 cm
  • Épaisseur 1 cm
  • Poids 152 g
  • Distributeur Interforum

Série : Non précisée

Willa Cather

Willa Cather a obtenu en 1922 le Prix Pulitzer pour L'Un des nôtres. Son art d'éprouver et d'exprimer l'éveil d'un être et d'une conscience l'a consacrée comme l'une des grandes romancières du XXe siècle, à l'instar de Virginia Woolf, d'Eudora Welty et d'Edith Warthon.ÿTous les ouvrages de Willa Cather disponibles en français sont publiés chez Rivages.

empty