À propos

Ce 29 juillet ressemble à une journée ordinaire dans la vie de Cathal. À peine le sent-on troublé, dans son bureau de Dublin baigné de soleil, alors qu'il s'acquitte distraitement de ses tâches de fonctionnaire, puis dans le bus qui le ramène chez lui, où son attention est fugitivement attirée par un parfum familier.

Dans sa maison du comté de Wicklow, l'immobilité et le silence lui paraissent singuliers ce soir-là. S'affalant dans son canapé, il se laisse happer par un documentaire sur Lady Diana, fasciné par les images de son mariage, alors qu'il ne s'était jamais intéressé à la famille royale.

Au gré de dissonances subtilement notées par Claire Keegan dans le comportement de son personnage, le lecteur comprend peu à peu que cette journée va se révéler tout sauf ordinaire.

Parallèlement à la soirée de Cathal, le récit narre sa rencontre avec Sabine, deux ans auparavant, et l'importance que cette jeune femme franco-britannique, travaillant elle aussi à Dublin, a peu à peu prise dans son existence.

Misogynie est un véritable tour de force : voici une nouvelle parvenant à suggérer ce qui n'arrive pas à l'homme dont elle brosse le portrait avec une précision quasi entomologique.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Claire Keegan

  • Traducteur

    JACQUELINE ODIN

  • Éditeur

    Sabine Wespieser

  • Date de parution

    05/05/2022

  • Collection

    Litterature Etrangere

  • EAN

    9782848054544

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    64 Pages

  • Longueur

    18.3 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    0.5 cm

  • Poids

    86 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Claire Keegan

  • Pays : Irlande
  • Langue : Anglais (irlande)

Claire Keegan est née en 1968 en Irlande. Elle a grandi dans une ferme du comté de Wicklow, qu'elle a quittée pour aller étudier à La Nouvelle-Orléans et au pays de Galles. Également diplômée de Trinity College à Dublin, elle vit à la campagne, dans le comté de Wexford.
Son oeuvre est traduite en français chez Sabine Wespieser éditeur : après L'Antarctique, son premier recueil très remarqué paru en mai 2010, Les Trois Lumières (avril 2011) a remporté, en France comme dans les autres pays où il a été publié, un beau succès critique et public.

empty