Le pion

Traduit par MARIELLE LEROY

À propos

Stockholm, hiver 1962. Deux hommes de mondes adverses se font face. Arturo Pomar, l'enfant prodige espagnol, affronte sur l'échiquier Bobby Fischer, un jeune Américain excentrique et ambitieux.
En pleine guerre froide, l'un était le pion du régime franquiste, l'autre sera celui des États-Unis.
Au fil des 77 mouvements de la partie qui les oppose, se trame une histoire à la forme originale entremêlant les portraits de ces deux maîtres des échecs et ceux de nombreux autres pions. Des personnes sacrifiées, comme autant de mythes fabriqués et utilisés à des fins sociopolitiques, qui en paieront le prix fort ; celui de la mort, de la prison, de l'exil ou de la solitude. Mais un pion n'est jamais seulement un pion...

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Paco Cerda

  • Traducteur

    MARIELLE LEROY

  • Éditeur

    La Contre Allee

  • Date de parution

    19/08/2022

  • Collection

    La Sentinelle

  • EAN

    9782376650775

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    352 Pages

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    13.5 cm

  • Épaisseur

    3 cm

  • Poids

    412 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Paco Cerda

  • Naissance : 1-1-1985
  • Age : 38 ans
  • Pays : Espagne

Editeur et journaliste, Paco Cerda` (Valencia, 1985) est l'auteur de deux ouvrages aux éditions Pepitas de Calabaza, Los ultimos, en 2017 (traduit en France sous le titre Les Quichottes), et El Peon (traduit en France sous le titre Le Pion) qui a reçu le prestigieux Prix Ca?lamo dans la cate?gorie Livre de l'anne?e en 2020.

empty