Danseur

Traduction JEAN-LUC PININGRE  - Langue d'origine : ANGLAIS (IRLANDE)

À propos

Des forêts de l'Oural aux clubs de l'underground new-yorkais en passant par Leningrad et les hauts lieux de la jet-set internationale, un roman flamboyant porté par une écriture âpre et riche où se dessine une somptueuse histoire d'amour, d'art et d'exil.
En 1944, dans un hôpital soviétique, Rudik, six ans, danse pour son premier public : aucun des soldats mutilés n'oubliera cet instant éblouissant... Dès lors, ce fils de paysan sait. Il sait qu'il ne reculera devant rien : mentir à sa mère, braver la colère du père, endurer brimades et humiliations. Pour danser comme il le doit, il ira jusqu'à s'exiler à jamais. Travailleur acharné, obsédé de beauté et de perfection, Rudik fascinera tous ceux qui croiseront sa route, leur offrant le sentiment d'avoir côtoyé un ange ou un démon, un vrai génie, un monstre de sexe et d'excès.
Une icône du XXe siècle : Noureïev.

Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Colum Mccann

  • Traducteur

    JEAN-LUC PININGRE

  • Éditeur

    10/18

  • Date de parution

    06/01/2005

  • Collection

    Domaine Etranger

  • EAN

    9782264040671

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    416 Pages

  • Longueur

    18.1 cm

  • Largeur

    10.8 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    240 g

  • Support principal

    Poche

Colum Mccann

  • Naissance : 28-2-1965
  • Age : 57 ans
  • Pays : Irlande
  • Langue : Anglais (irlande)

Né à Dublin en 1965, Colum McCann est l'auteur de plusieurs romans - dont Le Chant du coyote, Les Saisons de la nuit, Danseur et Zoli - et de deux recueils de nouvelles, La Rivière de l'exil et Ailleurs, en ce pays. Son nouveau roman, Et que le vaste monde poursuive sa course folle, paru aux Éditions Belfond en 2009, a remporté le National Book Award. Transatlantic, son nouveau roman, paraît aux éditions Belfont. Colum McCann vit aujourd'hui à New York.

empty