Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Archives Contemporaines
-
Enseignement-apprentissage des langues et pratiques numériques émergentes
Collectif
- Archives Contemporaines
- 17 Mars 2016
- 9782813001412
Ce volume réunit les textes des communications présentées à la journée d'étude « Enseignement/ apprentissage des langues et pratiques numériques émergentes », organisée par l'équipe de recherche Pluralité des langues et des identités : didactique, acquisition, médiations (PLIDAM, INALCO). Il élargit le domaine d'extension des interventions de cette journée en sollicitant un certain nombre de chercheur du domaine qui n'y ont pas participé mais qui la rejoignent par leurs intérêts scientifiques. Dépourvu de tout technocentrisme, cet ouvrage vise à réunir et faire interagir - dans la perspective plurielle de PLIDAM - des chercheurs issus de contextes différents et s'intéressant au numérique dans l'enseignement/ apprentissage des langues au travers de problématiques diverses mais aussi complémentaires.
-
Mesurer la francophonie et identifier les francophones ; inventaire critique des sources et des méthodes
Collectif
- Archives Contemporaines
- 4 Avril 2016
- 9782813001702
Cet ouvrage s'adresse à tous les chercheurs qui s'intéressent aux situations multilingues en général et à la francophonie en particulier, et qui souhaitent mieux connaître ces réalités en allant chercher des données déjà disponibles ou en mettant en oeuvre leurs propres recherches. La première partie de l'ouvrage présente un catalogue raisonné des institutions qui produisent des données sur les situations de francophonie et la seconde partie un inventaire critique de l'ensemble des méthodes d'enquêtes effectivement mises en oeuvre. Cet ensemble inédit, qui embrasse la sociolinguistique, la lexicologie, la démographie, la morphosyntaxe, la démographie, qui traite de la présence des langues sur internet, dans les médias, à l'école, mais aussi dans les familles, dans le monde du travail ou de la production scientifique, est un véritable guide de la recherche sur les situations multilingues. Il est précédé de « Qu'est-ce qu'un francophone ? » (Alexandre Wolff), importante mise au point terminologique et méthodologique.
-
Apprendre par soi-même aujourd'hui ; les nouvelles modalités de l'autoformation dans la société digitale
Collectif
- Archives Contemporaines
- 6 Avril 2016
- 9782813002211
L'étude qualitative « Apprendre par soi-même aujourd'hui » vise à renouveler les connaissances sur les pratiques d'autoformation, mais aussi à les réinterroger à la lumière de l'usage des ressources numériques.
L'autoformation est ici analysée sous trois angles spécifiques : l'environnement, avec l'influence du milieu familial et professionnel ; les ressources et le rapport aux ressources numériques ou sociales mobilisées par l'autoformation ; l'approche cognitive qui met l'accent sur l'organisation cognitive de l'activité d'autoformation et les ressources individuelles d'auto-effcacité. Les résultats présentés renforcent la perspective de l'apprenant devenu particulièrement capable de diriger ses apprentissages, opportuniste dans la gestion des ressources et combinant au service de ses buts les apports des dispositifs formels et informels dans leurs formes les plus récentes.
-
La refondation de l'Université du Gabon ; enjeux sociétaux et éthiques de la co-responsabilité
Collectif
- Archives Contemporaines
- 8 Avril 2016
- 9782813002105
Face à la crise qui mine le monde éducatif gabonais, ce livre est une invite au patriotisme. Face à l'échec, il prône la refondation du système de l'enseignement supérieur sur la base de la responsabilité collective.
En effet, après un diagnostic objectif et critérié procédant d'une analyse historique et factuelle de la société gabonaise et de son université, Édouard Ngou-Milama et Bonaventure Mvé-Ondo évoquent le profil social, politique, psychologique et affectif ambiant. Ils préviennent ensuite que la négation des valeurs éthiques et morales ne peut s'accompagner de progrès, et indiquent la voie à suivre pour une meilleure lecture des enjeux de la réhabilitation du système universitaire et par conséquent social, grâce à la construction de la coresponsabilité de ses acteurs dans une vision partagée. Puis viennent les appropriations utiles des tendances universitaires modernes et la contextualisation de l'offre de formation à travers l'opportunité exceptionnelle que représente le document produit par la Commission des partenariats public-privé de suivi des États généraux de 2010.
-
Traduction et apprentissage des langues ; entre médiation et remédiation
Collectif
- Archives Contemporaines
- 6 Mai 2016
- 9782813001009
Ce volume a pour objectif d'interroger la place de la traduction dans l'apprentissage des langues étrangères.
Les liens entre didactique et traduction peuvent être abordés de différentes manières selon que l'on envisage la traduction pédagogique ou la traduction professionnelle, dispositifs appelés à s'enrichir mutuellement. Stratégie, didactique et aussi technique de reformulation formatrice, la traduction sert à recenser, à contrôler et à consolider structures grammaticales et éléments du lexique qui d'une langue à l'autre posent inévitablement des problèmes d'équivalence. À quelque niveau de complexité que l'on se situe, traduire revient à prêter une attention permanente à la potentialité de deux ensembles de ressources linguistiques et stylistiques, à lever des ambiguïtés pragmatiques et culturelles tout en palliant le manque de métalangage. Car la traduction va au-delà de la simple recherche de « correspondances » sémantiques entre des mots : traduire est un acte de compréhension, de choix et de médiation linguistique et culturelle entre modes d'écriture et traditions de production textuelle.
-
Les manuscrits des traducteurs ou des autotraducteurs mettent à nu leur travail, fait de libertés et de contraintes, d'hésitations et de choix. Le choix marque le début et la fin de la liberté du traducteur et de sa créativité : d'une part la fin de la liberté infinie de ce moment d'indécision qui le précède permettant toute ouverture, d'autre part la fermeture d'un éventail de possibilités en une seule. Mais le choix est aussi l'espace même de la créativité et de la liberté en jeu dans toute traduction. C'est à partir de ces présupposés, la traduction comme processus et la traduction comme liberté (sous contrainte, mais laquelle ne l'est pas ?), que j'ai réuni les articles de ce volume divisé en trois parties : une première partie éthique, ou politique, une deuxième esthétique, ou prosodique, et une troisième « subversive ».
Trois espaces de liberté où le traducteur peut donner libre cours à sa créativité.
-
Enseigner-apprendre en tous terrains : de la didactique contextuelle à la contextualisation du didactique
Sylvain Genevois, Nathalie Wallian
- Archives Contemporaines
- 1 Mai 2020
- 9782813003492
En intervention éducative, la démarche didactique s'intéresse aux conditions de médiation des savoirs en contextes variés et à l'adresse de publics pluriels. Science des contraintes et des conditions d'appropriation pour la diffusion d'objets culturels et de savoirs variés, elle questionne le rapport du sujet aux contextes, aux autres et au savoir. L'objet de cet ouvrage consiste à explorer les modalités de prise en charge de la tension dialogique en questionnant le processus de « contextualisation du didactique » ; en remettant le « savoir effectivement appris » au coeur des préoccupations, par-delà les intentions didactiques, c'est le point de vue internaliste, contrastif et spéculatif qui va fonder les démarches interprétatives : le concept de « contexture » émerge ainsi de façon heuristique, renvoyant à la vibration entre le contexte et les contextes respectivement pris aux sens générique/co-construit. Douze chapitres s'intéresseront à la contextualisation du didactique, déclinée selon différentes disciplines d'enseignement et/ou lieux d'exercice moyennant des échelles de contextualisation variées ; l'enjeu est de questionner le rapport du sujet à l'activité de construction de ses savoirs, et par extension les modalités de professionnalisation de l'intervenant autour du métier d'élève-interprétant.