Theatrales

  • Le début des années 1990 marque en Italie un tournant politique majeur. En pleine chute du bloc de l'Est, la péninsule voit ses juges s'attaquer à la toute-puissance de la mafia et à la corruption des partis politiques. La crise de confiance qui s'ensuit aura des conséquences inattendues. En 1994, un homme d'affaires milanais, Silvio Berlusconi, accède au pouvoir. Avec lui, l'extrême-droite jusque-là marginalisée devient un appui incontournable. L'édition, la presse, la télévision, le cinéma sont en grande partie contrôlés par celui que l'on nomme le Cavaliere. Aujourd'hui, le règne de Berlusconi s'est achevé, mais son allié, la Ligue du Nord, a refait il a peu son apparition au sommet de l'État au sein d'une nouvelle alliance.
    Dans ce contexte, du reste annonciateur pour nombre d'autres pays européens, le théâtre italien est demeuré un espace de liberté et de résistance. Nous avons souhaité le rappeler dans cet ouvrage à travers la présentation d'extraits de 56 pièces de 45 auteur·rices auxquelles s'ajoutent des essais critiques, des témoignages de metteur.ses en scène, un entretien, un reportage, un portfolio et des biographies. Bien entendu, aussi large soit-il, notre choix ne prétend pas à l'exhaustivité.
    Parfois ouvertement politique, souvent iconoclaste, le théâtre italien de 1990 à 2020 a su mieux que d'autres disciplines artistiques s'affranchir des institutions pour affirmer son indépendance. Chemin faisant, il raconte une Italie singulière où malgré une population vieillissante et une natalité en berne, la famille demeure un prisme opérant pour raconter la société, où les tragédies migratoires font ressurgir les drames de la vieille diaspora, où le féminisme et les combats sociaux s'écrivent au présent, et où l'oralité a conservé sa force, à la scène comme à la ville, fidèle au temps lointain de la commedia dell'arte.

  • Qui sont, de nos jours, les héritiers (ou les enfants terribles) de Sophocle et d'Aristophane ? Qu'est-ce que la création théâtrale dans la Grèce actuelle peut nous apprendre sur cette "belle et étrange patrie" que chantait le poète? A l'initiative de l'Institut français de Grèce et grâce à la collaboration de la Maison Antoine Vitez, voici, traduits et mis en contexte, 30 échantillons de pièces et 2 textes intégraux de 27 auteurs grecs contemporains.
    Des indications bibliographiques et pratiques (distribution) permettent aux amateurs et aux professionnels de se servir de cette anthologie comme d'un outil pour des lectures ou des créations. Le lecteur français ou francophone pourra ainsi dépasser les clichés de "la crise ", du "mythe" ou du "tragique" pour goûter toute la diversité de ces voix vivantes, inventeuses de formes et de sujets touchants, surprenants, drôles, et porteuses d'universel.

  • Pièces, fondé sur un désir : repérer, déchiffrer les formes et les enjeux les plus récents, les tentatives, les démarches, les partis pris, les jeux, les techniques, les échos, les retournements, les aboutissements, les filiations, les ruptures. Recueillir un moment de ce théâtre au début du XXIe siècle, et le rendre accessible.
    Sélectionnées, traduites, commentées, les pièces, présentes ici sous forme d'extraits, sont livrées comme sur un plateau. Et leurs auteurs sont liés au plateau : ils écrivent depuis la scène, pour la scène. C'est bien là ce qui les rassemble, au-delà de leurs singularités. Les mots, les croquis sont l'empreinte lisible d'une création incarnée, la mémoire de moments de jeu, d'une énergie en mouvement.

  • Un numéro consacré à des pièces européennes originales pour la jeunesse, créées dans leur pays d'origine et accompagnées de leur traduction, afin de faciliter les lectures croisées.

empty