« On vient de me faire une offre d'un million de dollars pour la publication d'un seul mois de ce journal », écrit avec étonnement Richard Burton en 1968. L'acteur est alors un des monstres sacrés du 7e art et forme un couple mythique et scandaleux avec Elizabeth Taylor. Cette relation passionnée, leur train de vie babylonien, leur beauté, leurs excès et leurs succès : le journal intime de Burton nous y plonge « caméra à l'épaule », comme si nous y étions. Mais il révèle aussi un homme insoupçonné, infiniment plus complexe que le commun des acteurs hollywoodiens. Sceptique et distant à l'égard du cinéma, il se montre en revanche fou de théâtre et de littérature. Doté d'un sens de l'humour irrésistible et d'une grande faculté d'observation, Richard Burton possédait les qualités rares et indispensables du diariste - pour notre plus grand bonheur.
Depuis Ptolémée et pendant près de deux mille ans, voyageurs et géographes tentèrent en vain de résoudre l'énigme du Grand Fleuve. Marchands d'esclaves et trafiquants avaient eu beau remonter son cours sur près de cinq mille kilomètres, nul n'avait pu leur dire où il prenait sa source. Au début du xix e siècle, per- sonne n'osait seulement penser que celle-ci était à chercher dans l'hémisphère sud, par-delà une chaine de volcans couverts de neiges éternelles. Il faut dire qu'à l'époque, cette Afrique des montagnes, défendue par des fortifications naturelles réputées infranchis- sables, était totalement inconnue des Européens. Bur- ton et Speke seront les premiers à forcer les portes de ces contrées situées quasi hors du monde, lieu d'une fascinante civilisation de rois pasteurs dont les fastes barbares évoquent irrésistiblement le climat politique des Mines du roi Salomon.
HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.
''''For,'' said he, ''there never was nor is there one chaste woman upon the face of earth.'''' A collection of Persian, Arabian and Indian tales dating from the 9th century, Sir Richard Burton''s most well-known translation of Arabian Nights brings together ancient folklore and stories passed down from generation to generation.
Featuring tales about love, history, tragedy and comedy as well as fables and fairy tales, this edition remains a well-loved collection of exotic and evocative stories. Fantastical and curious customs are bought to life by Burton''s translation in stories such as ''The Lovers of Bassorah'', ''The Concubine of Al-Maamun'' and ''The Hunchback''s Tale''.
Sir Richard Francis Burton (1821-1890) fut le premier à proposer une version non censurée des Mille et Une Nuits. De son voyage immobile dans les célèbres contes arabes et de ses multiples explorations réelles, il a tiré une étude des moeurs orientales d'une richesse infinie : L'Essai final, que Jean-Marie Blas de Roblès traduit ici pour la toute première fois en français. Ce Livre noir en offre une version abrégée, par ailleurs augmentée de notes choisies dans les seize volumes de la traduction des Mille et Une Nuits de Burton ainsi que d'un récit trépidant de la vie de cet auteur exceptionnel.
Ce dernier aborde sans compromis toutes les facettes du comportement humain - hygiène, croyances, condition des femmes, esclavage, excision, castration, viol, plaisir féminin, adultère, inceste, polygamie, homosexualité... -, se montrant pionnier, précurseur de Havelock Ellis et de Magnus Hirschfeld en matière d'anthropologie sexuelle. Officier de l'armée des Indes, explorateur, chercheur d'or, éditeur clandestin de textes érotiques, consul, maître soufi, polyglotte, spécialiste incontesté de la langue arabe, son ouverture d'esprit et sa propension au déguisement lui ont permis d'étudier en profondeur les cultures qu'il approchait, de l'Inde à la Syrie, en passant par le Pakistan, l'Arabie, l'Afrique orientale et occidentale. La liberté de parole et l'érudition de ce géant - qui scandalisa la société victorienne convaincue de la supériorité de sa morale sur celle du monde islamique - se déploient dans cette oeuvre inédite, fascinante, que l'on pourrait introduire ainsi : Ecce Homo.
Le Kama Sutra est le recueil de référence sur les relations intimes et l'épanouissement en amour. Composé à l'origine au troisième siècle de notre ère par le moine abstinent Vatsyayana, il offre un aperçu des pratiques sociales et des coutumes sexuelles d'un monde ancien. Au 19e siècle, ce texte connut un nouveau souffle grâce à la traduction anglaise de Sir Richard Burton qui, convaincu de la pertinence de ses idées, était déterminé à le diffuser auprès du public occidental. Malgré sa réputation grivoise, il s'agit d'un guide instructif, direct et plein de bon sens pour mener une existence heureuse.
"Ceux qui trouvent que le danger assaisonne agréablement le plaisir peuvent tenter une visite à La Mecque." (Richard Burton) Mû par le démon de l'aventure, Richard F. Burton avait une grande passion : percer des secrets. En 1853, ce polyglotte qui parlait parfaitement l'arabe, alors officier de la Compagnie des Indes, entreprit un voyage clandestin à Médine et à La Mecque. La ville sainte de l'islam, interdite aux infidèles sous peine de mort, n'avait été visitée, depuis la Renaissance, que par une poignée d'Européens. Le récit que Burton a laissé de son pèlerinage est un classique de la littérature de voyage du XIXe siècle. L'humour et la puissance d'évocation y côtoient sans cesse la plus époustouflante érudition.
La notoriété a retenu de Richard Francis Burton (1821-1890) l'explorateur qui, par sa recherche des sources du Nil, a permis à l'Empire britannique de s'étendre en l'Afrique orientale. C'est un aventurier mais c'est aussi un homme distingué et lettré dont le monde est constitué de célèbres érotologues aussi bien en anthropologie qu'en bibliophilie.
En 1885, le succès de sa traduction du Livre des Mille et Une Nuits couronnera sa carrière d'éditeur et d'écrivain orientaliste, riche d'une cinquantaine d'ouvrages. Cette popularité assurera celle de son Essai final dont la section dédiée à la pédérastie (plus tard dite l'homosexualité) est considérée comme la première étude de ce genre parue en Angleterre.
La traduction de cette section a été intitulée « La Zone sotadique », du nom donné à Burton à une aire géographique méridionale où cette pratique serait plus répandue que sous d'autres latitudes.
Une synthèse de ses innombrables observations et lectures sous forme savante et plaisante.
Full of mischief, valor, ribaldry, and romance, The Arabian Nights has enthralled readers for centuries. These are the tales that saved the life of Shahrazad, whose husband, the king, executed each of his wives after a single night of marriage. Beginning an enchanting story each evening, Shahrazad always withheld the ending: A thousand and one nights later, her life was spared forever. This volume reproduces the 1932 Modern Library edition, for which Bennett A. Cerf chose the most famous and representative stories from Sir Richard F. Burton's multivolume translation, and includes Burton's extensive and acclaimed explanatory notes. These tales, including Alaeddin; or, the Wonderful Lamp, Sinbad the Seaman and Sinbad the Landsman, and Ali Baba and the Forty Thieves, have entered into the popular imagination, demonstrating that Shahrazad's spell remains unbroken.
Ce livre est la reproduction fidèle d une uvre publiée avant 1920 et fait partie d une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l opportunité d accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les uvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Richard Francis Burton (1821-1890), officier de l'armée des Indes et orientaliste, poète et archéologue, est l'un des plus grands explorateurs du XIXe siècle. En 1853, il entreprend à La Mecque son célèbre voyage clandestin. L'année suivante, il réitère un exploit de même ampleur en pénétrant dans une autre ville interdite, Harar en Éthiopie. C'est en 1860 que Burton visite une troisième cité sainte, Salt Lake City, sanctuaire de l'étrange secte polygame des Mormons dont il fait la première description sérieuse un an avant Mark Twain, tout en livrant nombre d'informations sur les sociétés indiennes d'Amérique du Nord.
A selection of passages from "The Arabian Knights."
En 1853, Richard F. Burton entreprit un voyage clandestin à La Mecque ; la ville sainte de l'islam, interdite aux infidèles sous peine de mort, n'avait été visitée depuis la Renaissance que par onze Européens.
Le récit que Burton a laissé de son " pèlerinage " est un classique de la littérature de voyage du XIXe siècle. L'humour et la puissance d'évocation y côtoient sans cesse la plus époustouflante érudition.